Herman Melville - DRAMAS DO MAR (Editora Saraiva, Coleção Saraiva)



Título: Dramas do Mar
Subtítulo: Benito Cereno; Billy Budd
Autor (a): Hermann Melville [lista] 
Editora: Saraiva
Coleção: Saraiva (Nº 52) [lista]   
Período de Publicação: 1952 
Número de Páginas/Capítulos: 219 páginas 
ISBN: - 
Arte da Capa: Nico Rosso 
Ilustrador (a): (Não há) 
Tradutor: Octávio Mendes Cajado
Edição Original: Benito Cereno, em The Piazza Tales, 1856, Estados Unidos / Billy Budd, Foretopman: What Befell Him In The Year Of The Great Muting, 1924, Estados Unidos
Edições:





OUTRAS INFORMAÇÕES:


Dramas do Mar é uma reunião no mesmo volume de dois textos de Herman Melville. O primeiro, Billy Budd, Foretopman: What Befell Him In The Year Of The Great Muting (atualmente é publicado em línguas inglesas como Billy Budd, Sailor), foi o último texto escrito por Melville, entre novembro de 1888 e abril de 1891, sendo concluído pouco antes de sua morte, em 28 de setembro de 1891. A novela permaneceu inédita por mais de trinta anos, sendo publicado pela primeira vez em 1924. O segundo texto, a novela Benito Cereno, foi publicado inicialmente em capítulos em três números da revista americana "Putnam's Monthly" (outubro, novembro e dezembro de 1855). No ano seguinte, foi adicionado no livro de contos, The Piazza Tales (1856), com outros cinco textos curtos de Melville (The Piazza, Bartleby the Scrivener, The Lightining-Rod Man, The Encantadas or Enchanted Isles e The Bell-Tower), todos publicados anteriormente na revista "Putman's Montthly", com exceção de "The Piazza".

Em Billy Budd, o personagem do título é um jovem marinheiro bonito e simpático que é acusado injustamente de provocar um motim à bordo. Já em Benito Cereno, o capitão de um navio americano, Amasa Delano, presta ajuda a um navio espanhol, cujo capitão, Benito Cerano, transporta escravos negros que não tem consciência de seu destino.

Essa edição publicada na coleção Saraiva, com os dois textos em tradução de Octávio Mendes Cajado, foi publicado posteriormente pela editora Ediouro em coleções como Universidade de Bolso (em 1980) e Clássicos de Bolso (1995 e 2000).

Além disso, Billy Budd foi publicado com um dos textos da coletânea Novelas Norte-Americanas (com o título de "Billy Budd, Gajeiro do Mastro Real”), publicado pela editora Cultrix em 1963 e 1965. Em edições brasileiras que aparece somente o texto de Billy Buddy estão: Billy Budd (pela editora Brugrera em 1971) e, os mais recentes, Billy Buddy (da editora Cosac Naify, de 2003, coleção Prosa do Mundo) e Billy Budd, Marinheiro (da editora L&PM, publicado entre 2005 e 2011 como Nº 431 da coleção L&PM Pocket).

Benito Cereno saiu nas coletâneas Contos de Hermam Melville da editora Cultrix (edição publicada em 1969, 1985 e 1993) e Os Melhores Contos de Hermam Melville da editora Círculo do Livro (edições publicadas entre 1987 e 1992). Como texto individual, Benito Cereno foi publicado em 1971 pela editora Bruguera e em 1992/1993 pela editora Imago na coleção Lazuli.

Poster de "O Vingador dos Mares"
Billy Budd foi adaptado no cinema inglês em 1962, lançado no Brasil com o título "O Vingador dos Mares". Com direção de Peter Ustinov, o roteiro do filme escrito por Peter Ustinov, DeWitt Bodeen e Robert Rossen foi baseado no livro de Herman Melville e na peça de teatro da Broadway adaptada por Louis O. Coxe e Robert H. Chapman em 1951. O ator Terence Stamp interpretou Billy Budd, e o elenco ainda contava com os nomes de Robert Ryan, Peter Ustinov, Melvyn Douglas, Paul Rogers, John Neville, David McCalllum, Ronald Lewis, Lee Montague, Thomas Heathcote, Ray McAnally, Robert Brown, John Meillon, Cyril Luckman, Niall MacGinnis, Victor Brooks e Barry Keegan. Terence Stamp, em seu papel de Billy Budd, foi indicado ao Oscar 1963 de Melhor Ator Coadjuvante. O filme também indicado em cinco categorias do BAFTA 1963 (o Oscar inglês): Melhor Filme, Melhor Filme Inglês, Melhor Roteiro Inglês, Melhor Ator Estrangeiro (Robert Ryan) e Melhor Ator Revelação: (Terence Stamp, que protagonizou seu primeiro filme nesse trabalho).

Poster de "Beau Travail"
Outro poster de "Beau Travail"
O filme francês "Beau Travail" (1999), dirigido por Claire Denis, também foi livremente baseado na novela de Melville. A ação do filme se passa em Djibuti (pequeno país do nordeste da África) e os personagens são soldados da Legião Estrangeira Francesa. No filme, o sargento Galoup (interpretado por Denis Lavant) tinha por função a fiscalização dos exercícios físicos dos soldados sob seu comando. Entre seus comandatos, está Gilles Sentain (interpretado pelo ator Grégoire Colin), cuja beleza física e habilidades sociais causa inveja em Galoup. O filme sugere um sentimento homossexual reprimido de Galoup, o que é até mesmo sugerido pelos pôsteres do filme, que podem ser verificados nessa postagem.

Além dessas versões cinematográficas, o livro foi adaptado três vezes como musical (no formato de ópera) pela televisão inglesa e americana: em 1966, em 1988 e 1998. O texto de Melville também foi adaptado em episódios de séries de televisão americanas e canadense (aparentemente no extinto formato de teleteatros): episódio 15 da 1ª temporada (janeiro de 1952) da série de TV americana "Schlitz Playhouse of Stars" (1951–1959), episódio de março de 1955 da série de TV canadense "General Motors Presents" (1953–1961) e episódio 9 da 2ª temporada (maio de 1959) da série de TV americana "The DuPont Show of the Month" (1957–1961).

Benito Cereno foi adaptado pela televisão alemã em 1957, com o título de "Zwischen Himmel und Meer" e uma co-produção do cinema francês, italiano e brasileiro em 1969.

Na área teatral, Billy Budd foi adaptado pela primeira por Giorgio Ghedini em 1949. No mesmo ano, Louis O. Coxe e Robert Chapman adaptou o texto que foi exibido na Broadway em 1951. Em dezembro de 1951, também saiu uma adaptação em formato de ópera escrita por Benjamin Britten, E. M. Forster e Eric Crozier. Já Benito Cereno, foi adaptado por Robert Lowell em 1964.

Nenhum comentário:

Postar um comentário